International | Page 147

Canada Droit d'auteur Gouvernance Réforme

Réplique à Dr. Geist

Suite à un article sous la plume de Dr Geist dans le Hill Times qui tissait des liens entre la politique environmentale et le droit d’auteur, le journal de la coline parlementaire fédérale nous propose une réplique à Geist, de la part de Barry Sookman.

En quelque sorte, Geist et Sookman croisent le fer périodiquement, si l’on se fie aux commentaires du bon docteur de la loi d’internet de l’Université d’Ottawa. Il va sans dire que Dr Geist offre de la médiation quant aux droits des usagers, tandis que Me Sookman est beaucoup plus dogmatique et discute de la vision des ayant-droits.

L’opposition est simple à comprendre : soit que l’on consomme des oeuvres de l’esprit, soit qu’on les crée. Du point de vue du consommateur, l’accès à la culture s’articule en termes de liberté de presse et d’expression. De la part du créateur, il est question de rentabiliser l’activité de la création. De plus en plus, des milieux du web offre une vision intégrée, où le créateur est aussi consommateur. Il s’agit de la vision du « Copyright 2.0 » ou de la perspective des droits des usagers-créateurs.

Bibliothécaire Bibliothèques Conférence Document numérique France Internet Rapport et étude

Actes de la Semaine de la connaissance

La Semaine de la Connaissance, tenue à Nantes du 26 au 30 juin 2006, nous offre ses actes de congrès. Selon le site, voici les thèmes :

– Activité collective et connaissances dans les organisations
– Applications industrielles des technologies de la connaissance
– Conférences invitées
– Coopération, Innovation, Technologie
– Indexation et Connaissances en Sciences Humaines
– Ingénierie des connaissances
– Ingénierie des connaissances (posters)
– Ontologies et textes juridiques
– Pratiques et méthodes de classification du savoir à l’heure d’Internet
– Récit et Gestion des Connaissances
– Représentation et Raisonnement sur le Temps et l’Espace
– Réseau européen des villes numériques
– Textes et connaissances

Accès libre Canada France Internet Rapport et étude

Dictionnaire multi-lingue

Voilà que TV5 nous offre un dictionnaire multi-lingue de traduction en-ligne. Avec le Grand Dictionnaire Terminologique de L’Office québécois de la langue française ainsi que les services Babel Fish d’AltaVista et les outils linguistiques de Google, l’internaute a son choix de services de traduction libres.

De plus, l’outil de traduction du gouvernement fédéral canadien, Termium Plus, est très utile.

À noter aussi Linguee qui offre des traductions à travers des sites autoritaires bilingues.

Autochtones Communautés Contenu culturel Internet Patrimoine Rapport et étude UNESCO

Projet ICT4ID pour le développement

Le Projet ICT4ID de l’UNESCO propose aux communautés autochtones des outils technologiques pour favoriser le foissonnement de leur culture dans Internet. Selon le site,

L’UNESCO accorde une grande importance à la compréhension mutuelle, à la tolérance et au respect du droit des individus à l’identité culturelle et à l’autodétermination. Avec le projet « Les TIC pour le dialogue interculturel. Développer les capacités de communication des peuples autochtones » (ICT4ID), l’UNESCO souhaite encourager la création et la diffusion de contenus locaux reflétant les valeurs des communautés et des cultures autochtones.

Voici la page d’information du projet ITC4ID.

Accès libre Archives Brésil Contenu culturel Éducation Histoire et sciences sociales Internet Journaliste Numérisation

Numérisation au Brésil

Le Ministério da Educação du Brésil annonce, en collaboration avec la Fundação Joaquim Nabuco (Fundaj), de la région de Recife, un projet de numérisation des archives de l’historien lusophone.
Ministère de l'éducation du Brésil
Ainsi, plus de 18000 documents seront traités, dont 39 livres relatant des pans de l’histoire nationale, et seront disponible dans l’interface de recherche du portail « domaine public » du ministère de l’éducation brésilien ainsi que sur le site de la Fondation Nabuco.

Information et savoirs Internet Québec Rapport et étude Web 2.0

Bulletin SISTech : octobre 2006

Le Centre francophone d’informatisation des organisations (CEFRIO) nous livre son bulletin d’octobre 2006. Au menu ce mois :
1. Entre les pops-up et la publicité dans les courriels : comment les Québécois perçoivent-ils la publicité sur Internet ;
2. Le Web 2.0 favorise la collaboration dans le secteur de la santé ;
3. Des relations d’affaires moins coûteuses grâce aux TI : le cas de l’aéronautique à Montréal ;
4. Apprendre la télé collaboration.
Pour vous abonner, cliquez sur l’image:
Bulletin SISTech du CEFRIO

Canada CPPC Droit d'auteur Réforme

Une priorité, mais pour quand ?

Danielle Bouvet, directrice, Direction générale de la politique du droit d’auteur, ministère du Patrimoine canadien, et Albert Cloutier, directeur, Direction de la politique de la propriété intellectuelle, Ministère de l’Industrie, ont participé à la réunion du 2 octobre 2006 du Comité permanent du patrimoine canadien de la Chambre des communes (parlement fédéral) afin de répondre aux questions des députés quant à la réforme du droit d’auteur au Canada. Le procès verbal est disponible en français sous le format HTML ou PDF (20 p.)
Parlement Canadien
La participation de ces deux hauts fonctionnaires est requise puisque le droit d’auteur est une compétence partagée entre ces deux ministères. Cette réunion actuelle donne suite à la réunion du 25 septembre 2006, où les administrateurs étatiques ont discuté du cadre général du droit d’auteur au Canada (aussi disponible en format PDF, 20p.).

Suite aux formalités procédurales, ils ont présenté une historique du processus de réforme depuis la fin des années 1980.

Accès à l'information Creative Commons États-Unis Financement Médiation

Les missives de Lessig

Lawrence Lessig nous offre une nouvelle série de bulletins hebdomadaires afin de lancer la deuxième campagne de financement du mouvement Creative Commons. Voici quelques données statisques que nous offre l’instigateur du projet :

Creative Commons launched the licensing project in December 2002. Within a year, there were more than 1,000,000 link-backs to our licenses (meaning at least a million places on the web where people were linking to our licenses, and presumptively licensing content under those licenses). Within two years, that number was 12,000,000.

At the end of our last fundraising campaign, it had grown to about 45,000,000 link-backs to our licenses. That was December, 2005. In the first six months of 2006, that number grew by almost 100,000,000 licenses. In June, we reported about 140,000,000 link-backs to our licenses. We have hit a stride, and more and more of the net marks itself with the freedoms that Creative Commons helps secure.

Comme quoi, avec plus de 140 millions de liens vers les licences Creative Commons, nous pouvons parler de mouvement !